'We must always be cognizant of the power dynamics that give rise to cultural appropriation and the
politics of race and colonial privilege in Canada and that continue to exist. Indigenous peoples have been
marginalized, stereotyped and maligned for centuries. Real reconciliation and decolonization must
include acknowledgement and redress of this historic and current reality.' from a statement from the Canada Council for the Arts
It is a commonplace that when some of us look at
works of contemporary art, whether music (John Cage comes to mind), dance (the
work of Jerome Bel for example) or visual art (any of a number of abstract
painters) the response often is ‘Anyone could do that’. The surprising thing
then, is that not many actually do. There was the silence, the space between
notes, the pile of old tee shirts, the pigments, just lying there, for
centuries before Cage, Bel and Rothko came along. It is remarkably difficult to
make anything. But that is the artist’s task. Most people choose to do
something more rewarding of effort because the work of the artist is hard, thankless,
not well remunerated and very badly understood.
While it is true that as a bharata natyam dancer no
one has ever watched my performance, thinking it easy to reproduce, the
audience still misses the main difficulty. It is not the technique, which of course
requires years of rigorous study and practice, but it is the finding of
something to express through the technique. The idea, or not even something so
concrete as an idea, but the germ of an idea, a spark to which you can bring
the dead, dry tinder of your technique in the hope that some fire will ignite,
finding that is the hard part.
For my dance-theatre piece, Walking Naked, the spark came from reading a poem in ‘Speaking of
Shiva’ A.K. Ramanujan’s brilliant translations into English of the poetry of
the Virashaivite poet-saints. One of them, Mahadevi Akka, spoke using the
tropes of the conventional love poetry that informed the bharata natyam
expressional repertoire. She used a language with which I was familiar to
express an entirely new meaning, revolutionary and transformational, one that
it had never occurred to me that bharata natyam could even begin to encompass.
I worked on the piece with Phillip Zarrilli, a
white American, from a translation of the
‘Shunya Sampadane’ – ‘Reaching Nothingness’ by Judith Kroll, another white
American.
I myself am brown, but without any ties to the
Virashaivite tradition of Hinduism, either through religion or ethnicity.
Phillip and I worked with theatrical and ritual motifs such as bunraku, kavadi
and Tantric art, exactly as the piece needed, taking, incorporating into my
body and the work whatever the work itself needed.
Creating and performing Walking Naked all over the world was one of the most satisfying,
enriching and transformative experiences of my life. Through the work, I
reached beyond myself, so that I was not like the artists Leonardo da Vinci
condemned when he said, ‘How ridiculous are those painters who give their
figures small heads because their own heads are small.’
Thank god I performed Walking Naked twenty years ago, because today it might well be
stopped in its tracks by those who police culture, wanting everyone to stay
within their own small heads. The charge - cultural appropriation - would be entirely justified on the basis of
the criteria they claim have merit: ethnicity, colour, privilege, access.
Phillip, Judy and I are guilty of all that, and probably some more. The
Virashaivaites, if they chose to do so, could claim that I wrongly interpreted
Mahadevi Akka, and the way I did so is hurtful and not my right to do.
These are the criticisms leveled at Robert LePage,
Betty Bonifassi and Ariane Mnouchkine
over their productions of Slåv and Kanata. They are world famous artists,
so their productions and the subsequent haltings have become big news. This is
the first time I’ve felt thankful to be an unknown artist working in obscurity.
I hope that will allow me to continue to work in the way I always have, taking
inspiration wherever I find it. I don’t want to have to practice the
hyper-reflexivity and over-determination that the current climate mandates. That’s
just not how art gets made.
Cultural appropriation puts two words together in
such a way that the meaning of one nullifies the meaning of the other, like toy car – the first tells you not to
expect the second to function in its usual way. So no actual appropriation
happens when it’s cultural. Nothing is taken away. Someone has something they
didn’t have before, but nothing has been subtracted from anyone who originally
had it. Culture has that unique property that the word appropriation tries to
deny, of addition and multiplication when it is taken, embodied, and
reproduced. People in Korea heard the poetry of Mahadevi Akka, who might never
have heard it if I hadn’t performed Walking
Naked there. The well of human culture, from which we all drink, is
increased, not diminished when we draw from it.
That surely is a good thing.
We shouldn’t fall into the trap of holding art to a
higher standard than the other things we consume. Just as stopping the use of
toy cars has no effect on pollution, the policing of cultural appropriation has
no effect on actual appropriation – of land, water, time, money. Of course it
is easier to condemn Robert Le Page with a sense of righteous indignation, but
that’s just a distraction that has no meaningful effect on the lives of
marginalized people all over the world.
When Mahadevi Akka tried to join the sangam of
other Virashaivites of the time, Allama Prabhu, not convinced by the poetry
itself, tested the authenticity of her experience of Shiva by putting his
fingers in her vagina. Let us not now in this day and age subject artists to
equally arbitrary tests of authenticity.
Comments
Post a Comment